jh's profile青草微风中PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
April 08 Angel__Sarah McLachlan
i need some distraction so tired of the straight line April 06 Perhaps LovePerhaps love is like a resting place
A shelter from the storm It exists to give you comfort It is there to keep you warm And in those times of trouble When you are most alone The memory of love will bring you home Perhaps love is like a window Perhaps an open door It invites you to come closer It wants to show you more And even if you lose yourself And don't know what to do The memory of love will see you through Oh, love to some is like a cloud To some as strong as steel For some a way of living For some a way to feel And some say love is holding on And some say letting go And some say love is everything And some say they don't know Perhaps love is like the ocean Full of conflict, full of change Like a fire when it's cold outside Or thunder when it rains If I should live forever And all my dreams come true My memories of love will be of you 专辑介绍:
去年春天韩国女钢琴家全秀妍推出了一张花主题的钢琴专辑,今年春天她又给大家带来了一张充满春天甜美温暖宁静气息的新专辑《风中的蒲公英... 》,全秀妍的钢琴演奏具有宁静、清澈的特点,每张专辑都能给大家带来放松、平静的心情,她的钢琴曲里没有任何复杂的情感故事,而是淡淡流露出来的自然气息。在这张专辑中,全秀妍首次参与了专辑中曲目的演唱,让这张钢琴演奏专辑更吸引人,让原来纯钢琴的音乐更富有魅力,由全秀妍自弹自唱的一首英文歌曲的《Perhaps Love》中清新自然的琴音和全秀妍淡淡的吟唱十分完美地融合在了一起,在倾听的过程中让人不知不觉沉醉在她那清雅而又细腻的声音里和她的美妙钢琴演奏音乐里。这张专辑的主打钢琴曲目《随风而去的蒲公英》是一首描写了少年时代的梦与希望的曲子,也十分好听。在静静的悠闲的下午,独自一个人欣赏这张纯钢琴专辑,会让你不知不觉进入一个美丽的空间…… Download
http://www.wuxinews.com/kk/PerhapsLove.mp3 March 03 側耳傾聽country road_网评转载當小提琴、古大提琴、木質短笛和琵琶等古樂器和15歲的青澀聲線結合到一起的時候,就成為了月島霞版的《Country Road》。鏡頭對準左手——畫面上的指法與真實的提琴指法完全吻合,和音樂配合得天衣無縫。宮崎駿為了這幾分鐘的鏡頭用了大半年的時間,這讓我們由衷地敬佩宮崎大師的敬業精神。據說是因為古樂器的聲音很小,所以如果不側耳傾聽的話,是聽不到的……這也成就了片名《側耳傾聽》。影片中,月島霞和同班同學為了把《country road》的英文歌詞譯成日文在畢業謝師會上演唱,承擔了翻譯任務的月島霞卻總是無法貼切地理解原曲中所表達的對鄉村的眷戀。經歷一番苦惱之后,這個在城市里成長的女孩領悟到,對自己而言,故鄉的風景正是自己生活的鋼筋混凝土堆砌起來的城市。并決意立足于腳下的現實,鼓起勇氣去積極生活。月島霞最后填就了新詞的《country road》是電影真正意義的主題曲。但從宮崎大師其他多部作品里不難看出,對他本人而言,故鄉的概念只能是滋養過人類的大自然,而不會是90年代的鋼筋混凝土。這一節段精彩絕倫,是整部電影的靈魂,也是影片的最大賣點。 阿霞和圣司兩個人都是面臨著畢業抉擇的中學生,阿霞為圣司對造小提琴的決心和熱忱所感動,但是同時又感覺自己每天都在渾渾噩噩的過日子,實在與已經決定自己前途而且勇敢去追尋的圣司距離太遠,為了跟上圣司,阿霞決定嘗試寫小說并以此測試自己。他們都堅定地選擇了自己所向往的道路,但是就像阿霞爸爸所說的,“人生的道路,未必只有一條。不過…要走與眾不同的路,是很辛苦的。”阿霞征求了“地球屋”主人老爺爺的同意,讓貓男爵成為小說的主角,并承諾讓爺爺成為她小說的第一位讀者。每逢阿霞灰心的時候,就會用一幅圖來為自己打氣,圖中的男孩雖然在監獄里,卻仍然堅持造小提琴,他回頭向高高的窗望去,剛好有一束曙光照在了男孩身上。這也讓她想起遠在意大利見習的圣司,鼓勵自己要堅持,因為她知道,圣司也在唱著她的歌為自己打氣。到后來,阿霞終于完成了小說,爺爺看完深受感動,并將貓男爵與自己的真實故事告訴了阿霞,原來貓男爵的故事恰恰與阿霞筆下的故事相吻合。最后,爺爺將外表平凡,內里卻藏有瑰麗綠寶石的綠柱石送給了阿霞,希望她可以將自己內里最珍貴的結晶雕琢出來。阿霞經過這一次對自己的測試明確了自己的位置和任務,從此努力讀書。而圣司通過見習,被肯定了造琴的天賦,也終于得到父母的理解,可以如愿去意大利學習造琴技藝。 片末,圣司用自行車載著阿霞走一端很徒的路,當阿霞想到她可能會成為圣司踏上理想之路的負擔時,毅然從車上跳下來,幫忙推車。“不想成為圣司的負累,而是要和圣司一起努力把路走完。”當時這短短的一幕實在令人感動得說不出話來。這也是片中最深刻的寓意——共同進退。接下來的情節令大家都傻眼了,圣司居然跟阿霞說,“你能嫁給我嗎?”很多人認為這樣的表白太突然。漫畫原作是“我愛你”,把它給改過來的當然就是宮崎大師了,他的解釋是如果說“我愛你”的話大家都能猜到,多沒意思,所以來個出乎意料的……(汗) 記得我第一次看這部電影時是16歲,到現在為止,看了不下十遍了。每次看還是會感動,每次看都會令我對未來又重新充滿了希望,每次聽到《take me home,country road》都會激動和振奮。 喜歡看到圣司造琴和拉琴的部分,很認真專注的樣子,自此以后,對會拉小提琴的男生開始情有獨鐘;很喜歡爺爺用原石來形容圣司和阿霞,“純度最高的部分也許深藏不露,要發現和雕琢出來,是很困難的”,每個人都是一塊原石,都有最瑰麗的內涵,只是要我們認真仔細的雕琢;喜歡阿霞在構思故事時幻想與貓男爵在空中飛行的部分,那句“飛吧!捉住上升的氣流!”成了我鼓勵自己的話……還有,喜歡圣司對阿霞那段青澀純潔的愛情——從圖書館的暗戀;到搶在阿霞前面讀更多書,好讓自己的名字留在圖書卡上;從取笑阿霞寫的《country road》歌詞蹩腳;到送飯盒時譏笑阿霞飯量大;從一起在“地球屋”的合唱,訴說自己的理想;到學校天臺第一次的告白,離開前短暫的牽手;從提前回來奇跡般的相逢;到“秘密基地”的日出和求婚。一切都那么的流暢自然,卻總帶有一份青澀。這種純潔的感覺和愛情,是現在這個物欲橫流的社會所缺少的,如此珍稀的感情往后恐怕就只能在熒幕上演了。 當然,片中還有好多值得一提的地方。全片中的光影效果處理都十分出彩,特別是“地球屋”和合唱部分,個中奧妙,就當然要靠大家自己去細心體會了。另一個妙筆之處,就是片末的日出,據說電影在影院上映時,大家討論的熱點就是片末日出景色的真假與否,可以說是以假亂真。當你陶醉與音樂和情感時,不妨抽空感嘆,這可是一部手繪動畫電影。 《側耳傾聽》故事發生在1994年,所畫的背景大部分來自東京附近的多摩市中心,一切來得平凡而真實,就好象發生在生邊的事情。片中男女主角沒有沉浸在呼天搶地、終日徘徊生死邊緣的愛情中。而是相互勉勵,為理想而奮斗。曾幾何時,我們都寫過老師的命題作文“我的理想”,你還記得當時的理想嗎?如果忘了,現在開始努力也可以,這樣的人生才沒有遺憾。 转载自
鄉村小路___日文版原題/TAKE ME HOME,COUNTRY ROAD
詞、曲/B.Danoff,T.Nivert&J.Denver 編曲/野見祐二 日本語歌詞/鈴木麻實子 補作/宮崎 駿 歌(唱)/本名陽子 *カントリーロード この道 ずっとゆけば あの街に つづいてる 気がする カントリーロード* 一人ぼっち おそれずに 生きようと 夢見てた さみしさ 押し込めて 強い自分を 守っていこ Repeat* 歩きつかれ たたずむと 浮かんで来る 故郷の街 丘をまく 坂の道 そんな僕を 叱っている Repeat* どんな挫けそうな時だって 決して 涙は見せないで 心なしか 歩調が速くなっていく 思い出 消すため カントリーロード この道 故郷へつづいても 僕は 行かないさ 行けない カントリーロード カントリーロード 明日は いつもの僕さ 帰りたい 帰れない さよなら カントリーロード [中譯] Country road 順著這條路一直走下去 就能通到那條大街 縈繞我心的 country road 一個人孤獨而勇敢地活著、作夢著 強壓抑著寂寞 保護著倔強的自己 *Repeat 走累了 稍微駐足 腦海中就浮現故鄉的街道 山丘上的坡道 責備著不回頭的我 *Repeat 決定了不管遇到任何挫折絕不流下眼淚 不知不覺加快的腳步像是為了沖淡思念 Country road 就算這條路是通往故鄉 我還是不回去 不能回去 country road Country road 明天、以後的我 想要回頭 也不能回頭 再見了 country road Download
February 15 偶遇__[波兰] 切斯瓦夫.米沃什 黎明时我们驾着马车穿过冰封的原野。
一只红色的翅膀自黑暗中升起。 突然一只野兔从道路上跑过。 我们中的一个用手指点着它。 已经很久了。今天他们已不在人世, 那只野兔,那个做手势的人。 哦,我的爱人,它们在哪里,它们将去那里 那挥动的手,一连串动作,砂石的沙沙声。 我询问,不是由于悲伤,而是感到惶惑。 一小时
叶子在阳光中闪亮,野蜂热心的蜂鸣
来自远处,来自河那边,眷恋的回声
和锤子缓缓的声响,不只给我一个人带来喜悦.
在五种感官开放之前,比任何开始更早
它们就已等待,准备,为了那些招来它们终极的一切.
于是它们将赞美,像我一样,生命,即是欢乐.
消息:
波兰当地时间2004年8月14日中午,1980年诺贝尔文学奖得主、波兰诗人、作家切斯瓦夫.米沃什在其位于克拉科夫的家中去世,享年93岁。 资料 米沃什 CzeslawMilosz 1911年生于立陶宛维尔诺附近的谢泰伊涅。1929年在斯泰凡.巴托雷大学攻读法律。四年后发表第一部诗集《三个冬天》。1934年大学毕业后在巴黎留学两年,回国后在波兰电台文学部工作。二战期间,他在华沙从事地下文学活动,曾秘密编辑出版反法西斯诗集《独立之歌》。战后,米沃什在波兰外交部供职,曾先后任波兰驻美国和法国使馆文化专员。1951年留居国外,先在巴黎,1960年到美国,在伯克利加州大学斯拉夫语言文学系任教。他在国外发表了20多部诗集和小说,主要的有《白昼之光》、《冬日之钟》、《面向河流》、《诗歌集》、《拆散的笔记薄》及长篇小说《权力的攫取》、《伊萨谷》等。1980年,他荣膺诺贝尔文学奖。1989年后,获准回国定居。北京三联出版其散文随笔集《米沃什辞典》,河北教育出版社有《米沃什诗歌选》。 February 07 L'apetta Giulia e la signora vita / 蜜蜂总动员 的片尾曲(意大利语)
February 02 Because I Love You - 张智成if i got down on my knees and i pleaded with you
假如我跪下恳求你 if i crossed a million oceans just to be with you 假如我为了和你在一起而远渡重洋 would you ever let me down? 你会不会让我失望? if i climbed the highest mountain just to hold you tight 假如我为了紧抱你而翻山越岭 if i said that i would love you every single night 假如我说每个寂寞的夜晚都爱着你 would you ever let me down? 你会不会让我失望? well i'm sorry if it sounds a kind of sad, it's just that 好吧,对不起,如果听起来很伤感,但就是那种感觉—— worried, i'm so worried that you let me down 担心!我是那么担心你将让我失望。 because i love you, love you 因为我爱你,爱你 love you, so don't let me down 爱你,所以请别让我失望 if i swam the longest river just to call your name 假如我为了呼唤你而跋山涉水 if i said the way i feel for you would never change 假如我说我对你的感觉永远不会变 would you ever fool around 你会不会理会 well i'm sorry if it sounds a kind of sad, just that 好吧,对不起,如果听起来很伤感,但就是那种感觉—— worried, yes i'm so worried that you let me down 担心!我是那么担心你将让我失望 because i love you, love you 因为我爱你,爱你 love you, so don't let me down 爱你,所以请别让我失望 because i love you, love you 因为我爱你,爱你 love you, so don't let me down 爱你,所以请别让我失望 because i love you, love you 因为我爱你,爱你 love you, yes i love you 爱你,是的,我爱你 so don't let me down 所以请别让我失望 because i love you, love you 因为我爱你,爱你 love you, so don't let me down 爱你,所以请别让我失望 i love you, love you 我爱你,爱你 Download
http://www.pjcyh.com/_mp3/Because I Love You.mp3 January 19 《礼物》_摘录当你全身心投入你正在做的事情时,你的心思就不会游离不定。你享受生活。你也会更快乐更有效率。你下决心只关注那一刻发生的事情。那种集中和专注将带领你走向成功。 那个礼物 既非过去 亦非将来。 那个礼物 就是此刻! 那个礼物 就是现在! 礼物就是把握此刻,全神贯注于正在发生的事,珍惜和欣赏每天得到的东西。
即使 在最艰难的环境中, 只要你专注于 此刻美好之事, 现在 就能感到更加快乐。 这将给你所需的 力量和自信 去解决任何不妙的难题。
礼物就是把握现在!
把握此刻 就不能分心旁顾, 而要专注于 此刻重要的事情。 你将注意投向此刻, 就创造出属于自己的此刻, 这也是你给自己最好的礼物。 专注于此刻正在发生的事情,发现其中好的方面,并在此甚而上建立贪心和勇气。将注意力放在此刻重要的事情上。 礼物就是向过去学习
如果你没有 从过去学到什么, 你就很难让过去的事 真正过去。 一旦你从往事中 学到东西,放下顾虑, 你的此刻 便可得到完善。
只要你在此刻 感到不快乐, 只要你想更多地 享受此刻, 这个时候, 向过去学习, 或着手创造 将来。
问自己三个问题,然后尽量诚实地作出回答: “过去发生了什么?” “我从中学到了什么?” “现在我可以做哪些不同的事?”
审视你对过去发生的事 有怎样的感觉, 从中学到 宝贵的东西, 再用你学到的东西 让今天的工作和生活 更令人愉快。 你无法改变过去, 但可从中学习。 当同样情形再次出现, 今天你可以采取不同的做法, 变得更快乐、 更高效和更成功。 礼物就是着手创造将来 没有人能预知将来, 也没有人能探听探听虚实将来, 但是,对你所期待的事情 想象得越清晰 并为之计划, 今天就做这些事 使之成真, 你此刻的担忧就越少, 将来对于你也就更明确。 你可以试着回答这些问题: “现在有什么是积极的,我对它们的感觉又是如何?” “美好的将来是什么样的?” “为实现这样的将来,我有什么计划?” “为使之成真,今天我可以做些什么?” 从今天开始, 描绘一个美好将来 是什么样子。 制定一个现实的计划。 并做一些事 使之成真。 把握此刻,向过去学习和创造将来,你的生会变得更美好 有目标地工作和生活是一种存在于日常生活中的实际态度 把握此刻,向过去学习和着手创造将来并不是全部。 只有当你的工作和生活有了明确的目标,并对现在,过去和将来重要的事作出回应的时候,一切才有意义。
取决于你的目标。 当你想过得更快乐 更高效, 这个时候 就要把握此刻。 当你想让现在比过去好, 这个时候 就要向过去学习。 当你想让将来比现在好, 这个时候 就要着手创造将来。 当你有目标地 工作和生活, 并认真做好 今天最重要的事, 你就能够更好地 领导、管理、支持别人, 也能成为更贴心的朋友和爱人。
每个人都有足够的知识、资源和能力着手创造自己的将来,就在今天! 有些人在小的时候就接受了“礼物”,有些人则要到中年、甚至老年才能领悟,有些人却永远也无法领悟“礼物”的意义。
更成功是指 更大限度地成为 你能成为的那种人。 我们每个人 对成功 都有各自不同的定义。 现在!收下这份属于你的独一无二的礼物。 January 14 雅罗斯拉夫.塞弗尔特[捷]安慰 姑娘,姑娘,你为什么皱起眉头,
莫非你遇到整日阴雨绵绵?
而那边那只小蜉蝣该怎么办啊,
它的一生都遇到阴雨绵绵!
<贝岭译>
每当我们的桑树…… December 26 儿歌___张悬
路边常常在发的那种。 我和你约好。 养只黏人的小猫和一只大的温柔的狗狗 真的说出来就不会太难过。 不去想自由。反而更轻松。 愿意感动孤独单不忐忑。 生活.生活.明天我们好好的过。 还不确定你是否也喜欢气球。 反正又还没听你说过。 做自己反而比较心安理得。 如果受了伤就喊一声痛. 真的.说出来就不会太难过。 愿意感动就是种享受。 生活.生活.会快乐也会寂寞。 生活.生活.明天我们好好的过。 Download December 21 Grafton Street --- DidoNo more trips to Grafton Street,
No more goin’ there, To see you lying still, While we all come and go. No more watching sunsets, It seems like summer’s holding on. And no more standing quietly at your window. No more driving down your road, Wond'ring when you’ll be home. And no more peace when they all leave And leave us two alone. And time we always lose is finally found here with you. My love, I know we’re losing but I will stand here by you. No more calling friends from the car saying “I don’t know when, I’ll be there but I’ll do my best to come.” No more letting you warm my hands, No more trying to take it in. And no more saying “goodbye for the last time again” And no more saying “goodbye for the last time again” And time we always lose is finally found here with you. My love, I know you’re leaving but I will stand here by you. (music) No more trips to Grafton Street, No more goin’ there, No more sitting up all night, Waiting for any word. Nothing’s left that’s safe here now, Nothing will bring you home Nothing can bring us the peace We had in Grafton Street. December 07 Going home_Sophie ZelmaniNot very often have we met
But the music’s been too bad
Can only sense happiness
If the music is sad
So, i’m going home
I must hurry home
Where a life goes on
We’re too old to make a mess
Dreams will keep me young
Old enough to stress
Only mirrors tell the time
So, i’m going home
I must hurry home
So will my life go on
Yes, i’m going home
Going home alone
And your life goes on
Download December 04 FERN HILL_Dylan Thomas Now as I was young and easy under the apple boughs
About the lilting house and happy as the grass was green, The night above the dingle starry, Time let me hail and climb Golden in the heydays of his eyes, And honoured among wagons I was prince of the apple towns And once below a time I lordly had the trees and leaves Trail with daisies and barley Down the rivers of the windfall light. And as I was green and carefree, famous among the barns About the happy yard and singing as the farm was home, In the sun that is young once only, Time let me play and be Golden in the mercy of his means, And green and golden I was huntsman and herdsman, the calves Sang to my horn, the foxes on the hills barked clear and cold, And the sabbath rang slowly In the pebbles of the holy streams. All the sun long it was running, it was lovely, the hay Fields high as the house, the tunes from the chimneys, it was air And playing, lovely and watery And fire green as grass. And nightly under the simple stars As I rode to sleep the owls were bearing the farm away, All the moon long I heard, blessed among stables, the nightjars Flying with the ricks, and the horses Flashing into the dark. And then to awake, and the farm, like a wanderer white With the dew, come back, the cock on his shoulder: it was all Shining, it was Adam and maiden, The sky gathered again And the sun grew round that very day. So it must have been after the birth of the simple light In the first, spinning place, the spellbound horses walking warm Out of the whinnying green stable On to the fields of praise. And honoured among foxes and pheasants by the gay house Under the new made clouds and happy as the heart was long, In the sun born over and over, I ran my heedless ways, My wishes raced through the house high hay And nothing I cared, at my sky blue trades, that time allows In all his tuneful turning so few and such morning songs Before the children green and golden Follow him out of grace. Nothing I cared, in the lamb white days, that time would take me Up to the swallow thronged loft by the shadow of my hand, In the moon that is always rising, Nor that riding to sleep I should hear him fly with the high fields And wake to the farm forever fled from the childless land. Oh as I was young and easy in the mercy of his means, Time held me green and dying Though I sang in my chains like the sea.
蕨山 那时我年轻愚騃苹果树下无忧无虑 November 30 《OnAir》OST歌词+译文한가지말一句话 내가한가지못하는말我说不出口的一句话 내가한가지못듣는말听不到的一句话 사랑해널사랑해한마디를가슴에숨겨놓고我爱你把爱你的这句话藏在心里 내게눈물만주었던말내게아픔만주었던그말을带给我眼泪和痛苦的那句话 이렇게널보내는순간에도即使是你离开的瞬间 말하지못하는말널사랑해也说不出的那句话我爱你 지금곁에서있는데虽然现在站在我身边 넌대체누굴보고있는지但是你到底在看着谁 내맘하나모르는니가원망스러워我怨恨不了解我的你 한번만뒤를돌아봐回头看一下吧 너하나만바라는날只注视着你的我 사랑이너를부르는데爱情在呼唤着你 먼곳만보고아파하고있는거야看着远方痛苦着 내가한가지못하는말我说不处口的一句话 내가한가지못듣는말听不到的一句话 사랑해널사랑해한마디를가슴에숨겨놓고我爱你把爱你的这句话藏在心里 내게눈물만주었던말내게아픔만주었던그말을带给我眼泪和痛苦的那句话 이렇게널보내는순간에도即使是你离开的瞬间 말하지못하는말널사랑해也说不出的那句话我爱你 한번만내손잡아줘抓住我的手吧就一次 널이토록바라는날我这么向往着你 다른사랑에아파해도因和他人的爱情痛苦时 내품에안겨그눈물도닦아줄께到我的怀抱中来我会帮你擦眼泪的 가슴이매일부르는말心中一直在叫的一句话 가슴이매일외치는말心中一直在喊的一句话 사랑해널사랑해한마디를눈물로지워놓고爱着你把我爱你用眼泪擦掉 나를오늘도살게한말让我活到今天的一句话 내가오늘도못지운그말은到今天也没有忘记的一句话 사랑해널사랑해이한마디너에게듣고싶어爱着你想听到你说‘我爱你’ 내가한가지못하는말我说不处口的一句话 내가한가지못듣는말听不到的一句话 사랑해널사랑해한마디를가슴에숨겨놓고我爱你把爱你的这句话藏在心里 내게눈물만주었던말내게아픔만주었던그말을带给我眼泪和痛苦的那句话 이렇게널보내는순간에도即使是你离开的瞬间 말하지못하는말널사랑해也说不出的那句话我爱你 Download November 29 erwachen:给学弟学妹,尤其有意念文学博士的同学我在北美读书,不断有小朋友问我学习和申请的事情,不回答不好,回答吧,又好像我有以教人似的。经验教训谈这种东西最不靠谱,别人的事情,也就是看个热闹,该自己奋斗的还是自己奋斗。我终于写了这一篇,写得很费力,时间太紧迫,为这个搁下了要紧的任务,代价代价。生活残酷,过河卒子只能拼命向前。得看长远的将来的目标,尽量不让一日闲过啊。只要看看身边牛人,学术超人,就觉得自己该狠狠摸爬滚打,而不是这样向后看(自抽一下)。 我现在的生活,称为yard life。学校的中心地带是一个被圈起来的yard,往来的游人的热闹不改变它的幽静。yard是一颗巨大的孤独的心脏,每个人有自己专注的事,每天工作12小时是生活的常态,学习8小时以下是不道德,也不敢的。要保持优异的记录,简历上不容许留下败笔。一个经常在图书馆遇到的高年级以色列同学说:“我在这里是第七年,我没有后悔在这里度过的每一天。我也没见过一个不勤奋的同学。如果不勤奋,就不会来这里了。” 他的神情和气质就是那种沉着坚强,知道自己在做什么,知道人生应该如何实现的人。就冲这一句,“我没有后悔在这里度过的每一天",我大为惭愧仰视。 我在美国就像是农民工子弟在城里上学。壮观的图书馆,密集的资源,一群启蒙很早且极其勤奋的人聚在一起,聚成一间大牛棚。牛人同学大多出身优越,从小的学习环境非我可比,都上过扎实的语言训练课,有人从12岁开始学拉丁语和希腊语,有人高中修过几门大学的法语文学课,有人每年至少去十个国家。有一位甚至说:“过去的6个暑假,我都没有浪费,都在上语言班。”我脑子里顿时扑通了一下,想起我这个穷人浪费了所有夏天和周末,没有上过任何语言班,法语联盟,歌德学院,新东方,统统无缘(出国前在新东方打暑假工,导师跌眼镜说,你为什么不趁这个时候学习啊?!)。我的法语德语都是自学,还是很心酸地。如果让我重新选择一次,条件允许的话,会报语言班,而不是冷冷清清地自学。 所以要尽量趁年轻多上学,学对自己长远有好处的东西,比如语言。工欲善其事,必先利其器,学好了语言才能走得远。到了博士生这一步,最大的心病就是原著读得太少了。想我当年摇摇摆摆看一点哲学和理论书,兴致勃勃地跟。一次在某课程网页上一举看到了3个不知道的人名,Agamben,De Certeau,Judith Butler,那是和我非常相关的课,我心想我真是孤陋啊,去找来看看吧,于是就跟上来了,被誉为“跟得紧”。那种读书的法子掰玉米捡芝麻,看见什么就跟什么,一团糊涂。写得高明的书,但自己读不透,没有吸取到眼光见识,只是博趣,开阔一下眼界罢了,搞不好只是name-dropping。理论书和二手的文献批评好读,也不好读。要读透需要原文的功夫,要明白人家的讨论对象,人家怎样细读。如果不理解语境,没有原著的知识,读二手书是没有大的益处,索然无味的。 我有一个可怕的想法。“三十不学艺”,人到一定年纪(三十当然不是实指),就有暮气和自保之心,学东西就没主动性了。尤其学习外语,来自母语的抗拒力很厉害。母语是自己的comfort zone,容易固步自封。你上课学语言,跟着老师和同学走,但一下课就和那个语言无关了,做作业和看课文都勉强,不用说主动去思考和写作了。人年纪越大,越不想做基础的活儿,求胜心切,时间也紧张,不能拿出一往无前的劲儿来。学习趁年轻哦! 语言是文科生命线,一般比较文学的最低要求是三四门语言。美国这边的博士项目,往往有一个理论的考试和一个原著的考试,比如我的学校,一个是common essay exam,考分析论辩能力,一个是reading check, 考三门语言的原著阅读。语言不是学着玩的,而是修相关的课,考相关的试。法文课是法语讨论,意大利文课是意大利语讨论。小论文用原文写,大论文可以英语写(当然最好是原文)。牛人是没边的,会八门语言的大有人在,而且跨度很大,,除了简直人人都会的法语德语西班牙语拉丁语外,还有希腊语+中文,日语+印地语+梵语,希腊语+阿拉伯语+希伯莱语,俄语+挪威语+中文+日语,这样的高难度组合,简直是什么难拣什么学。reading check这一关是很有道理的,要紧的是读作品,用原文读,读英译是欺骗和不负责任,是混不过去的。(责任这个词很重要。) 语言学习方面,阅读高于一切。语言不好的原因就是阅读不够。阅读给语言以内涵,口语和写作可以从读书中练。书看多了,思想和表达都有变化。现在的同学L,她本科修了中文、法语、西班牙语三个学位。我问她修过多少门法语文学课,她说八门。问她读了多少法文书,她说,小说大概30多部,戏剧大概30多部,诗歌就不好数了。顿时我就沮丧得不行了。和我的英语文学可能差不多,可人家还修了其他两个学位呢。我法文不好,写作不行,根本原因就是书读少了。对于文科同学,读书才是根本,日常交往和沟通没什么难,难的是表达思想和论辩,学到圆熟,像使唤自己人一样使唤它。上课发言辞不达意的感觉是很不好受的。 很根本的一条,是合理安排时间(再自抽一下)。和一个老师谈夏天的语言班。他当年在纽约上过一个古希腊语虐习班,每天实打实上课8小时,其他的时间,除了睡觉吃饭,全部用于写各种作业练习,大概也要花上6小时。每天一小考,每周一大考,每天学习到深夜两三点,如此坚持了10个星期,学了大约相当两年的课程。语言班很多,没有最疯狂,只有更疯狂,报这个班的必定是强悍的人,否则神经必然崩溃。在高强度的学习里,他锻炼身体没有间断。我问他如何做到。他斩钉截铁地说:我每天都跑步,十多年不断,再忙也跑步,这是我生命的一部分!压力大的情况下,尤其要约束自己的行为。你要考虑放纵的后果。对于必将会后悔的事情,现在就不要做。比如吃饭,我不吃垃圾食品,不吃批萨,因为,if I eat Pizza, I cannot run! 现在我就是再忙,也自己做饭,保证合理的饮食和健康的习惯。有运动习惯的人就是这样,你不是有意识地下指令,而是顺应身体的需要。让你的意志跟着身体走, 而不是身体勉强服从于意志!为了不让生活起冲突,你必须安排时间! 下面要谈的比较具体,关键词是:国外课程,Google,广播,有声书,电驴, 电子词典,podcast。我土了,大家随便看看,土了过时了的内容,请自动忽略。小朋友们条件优越,后来居上是天然之理,可以走直路就不要走弯路。 当我是一名无知的乡下小本的时候,常去看国外大学的课程网页。很多学校把课放到了网上,中国的院校比较封闭,所以可到国外网页看看,寻找他山之玉。眼睛永远比胃口大,读不了书,至少了解书目,对自己仍然有用。我从大一起到哈佛耶鲁之类的网上溜达,看看人家读什么书上什么课,参照着找书读,一片懵懂的向往。书主要仍然是经典书,是四海之内都容易找到的书,孤陋寡闻的无知小本,最需要的就是指路的光明,第一次读荷马史诗和柏拉图都是在看了耶鲁课表后找来读的(当然读的英文,那时的心情简直什么书不读英文就不甘心)。后来念研究生的时候,要看批评著作和文论,大学的书单也很有用,像英国大学的course module和reading list很全。心中常想想自己的同辈,受另一种教育的幸运的人,在做什么事情,进度有多快,能感到一种鞭策。 找资料的话,有一些专门针对某作品、某作品、某类别的学术网页,给出现成的bibliography。网上搜东西,手勤一点都可以搜到,但不必太费力,买椟还珠,做了书皮专家却没有看书。有一条正道是看书,经过一本书的引用推荐,跳到另一本书。 Google scholar,想必大家常用。Google家还有一个伟大产品叫Google book。涵盖很强大,可以预览,比如输入croxton play,就跳出一大批讨论了这个作品的书。在网上预览,省去了在图书馆翻来倒去的时间。技术窍门很快可以摸索到,比如很多页不能直接浏览,但search inside the book就可以浏览该页了。国内图书馆没有的书,可以通过Google book看。一些过了版权期的旧书,可以在Google book大大方方地看,下载。力荐John Carroll写的三部《神曲》的书,这套书应该翻译过来!前两部都可以下载,第三本也快了(名叫In Patria,扉页题词In Via et in Patria)。过去的著名老学者George Saintsbury,Grandagent,都可以下载了看。还有Wikipedia,每日的必需。国内没有完全解封,我当年是通过answers.com看的,它包括了wikipedia的资料。现在不晓得怎样,但一定是有办法突破的。 网站广播。对学英语很有益。BBC的在线广播基本可以通过flashget等软件下载(也可在firefox装flashgot插件)。推荐BBC arts and drama,戏剧和文学朗读节目,源源不断的狄更斯小说(他老人家一年四季没断过),各种经典名著。冬天天冷,我就睡觉不起,赖在床上戴耳机听BBC消遣,那时候听过Villette,Little Dorrit, 纳尼亚传奇,戏剧(莎士比亚,契诃夫,萧伯纳,王尔德哪,还有难得见到的新剧)。这样,我培养出了对有声书的深情爱好。朗读没有视觉压迫,紧随着原书和作者,愉快充实的感觉。听Voyage Out时想到,Woolf的语言真的非常有味道,念出来才能体会。很多作品都是这样的,朗诵是语言专业必须训练的。爽利顿挫的英国英语,听着真的很幸福啊。英文听力不好的同学可以坚持慢慢听,比看美剧受教益。名著就是名著,让内心丰富。 校园网的最大便利是BBS和ftp,营造了一个可爱的群体。Ftp注定是校园网的专利,出了校园,就怀念曾经光顾的各种影视站、科教资料点、音乐站、动漫站,比如著名的文艺片阵地rocker.cc。但是校园网是个相对封闭的地方,信息来源受到种种限制。除了动漫综艺和美剧日剧更新比较快,李敖演讲、馒头事件等热点传播得及时,其他资料,更新是比较较少的,诸多重复。ftp是分流和共享的好地方,但个人需要的特别资源,还得靠自己寻找。ftp语言站资料很多,但好像大多是教材的扫描和录音,第二外语的基础学习。如果有了一定基础,我推荐德国之音的德语学习Top thema,法国TV5的新闻7 Jours sur la Planete,锻炼听力,有文字可参,又是最新发生的有趣味的时事。(现在我推荐意大利电视台RAI的节目RAI click. 他家电视比BBC大方,电视节目都上了网,意大利语版的《战争与和平》看得真养眼。RAI还有一个文学节目ad alta voce,有声书的朗读。可惜我不再是无事可做的北大研究生了,彻底没有时间看电视,电影也不敢看。) 广播收集的有声书毕竟有限,当我脱离校园网怀抱之后,就进入了电驴emule的阶段。到了电驴,世界就大了,自由了,海阔天空(也慢了)。这个世界多么平朗开放。当我找到了英音朗诵的《罗马帝国衰亡史》,简直涕泗交横。那么多没有想过的宝贝一直在网上,而且源源不断地在增加。夜以继日以蜗牛的速度挂电驴,收集狂本性爆发,有声书越收越多,法语的莫里哀、巴尔扎克、雨果、波德莱尔、兰波、普鲁斯特,德语的圣经、神曲、席勒、黑塞,意大利语的圣经、曼佐尼、卡尔维诺、Svevo……欧洲到底是读书人多,有声书极多,不仅本国作品,还有大量翻译作品(德语的陀思妥耶夫斯基,意大利语的司汤达)。有些东西不可思议,竟然有《纯粹理性批评》的德文版。太多了,只能视为为退休后陶冶情操做准备。等我老了,退休了,就听这些玩吧。或者视为为饥荒积粮:一旦失去了语言环境,可以用这些听力资料保持语言能力。 电驴的下一步是ipod。网上资料积累多了,但人不是总在电脑前。用电脑的时候,经常是做事写东西的时候。终于有一天,我开了窍,去买了一个ipod。为什么下这个决心呢?因为被一位西班牙语系同学震撼到死。一起到外校上《神曲》的课,坐她的车回来,她在车上不放音乐,放意大利童话,无辜地问我:你没有意见吧?这是个严肃的同学,我完全相信她ipod满载着教育的内容。她意大利文比我好,我无地自容,第二天就到店里买了一个80G的ipod classic,从此成了ipod支持者。现在我走路自觉ipod,终于可以少想低俗的事情,给生活增加文化了。(去年我问一名古典系同学,走路的时候脑子里想什么,他说,背希腊拉丁词汇变位。我抓狂地想,真是读书种子啊。)吉本是英国最伟大的作者之一,走路的时候,坐车的时候,挂耳机听春秋笔法的《罗马帝国衰亡史》,经常就笑起来。收的那么多法语意大利语资料,终于有了用武之地。在图书馆上自习的时候,对照书,听《神曲》的朗诵,对理解和记忆是莫大的帮助。在修《约婚夫妇》的课,对照听过几次,曼佐尼可比雨果,好久不读这种伟大的欧洲小说了,惊喜。走在漫天大雪里,耳边回响着意大利文的朗诵,保罗的书信,劝善劝信,优美有力,真给人一种不可阻挡的信心。 有了ipod 之后,我才开始听podcast,互联网广播。原来这么多教育机构和电台发布了广播呀。做法是,打开itunes,进入itunes store,搜索,选择节目。可以用电脑听,也可以下载到ipod/mp3里。这里介绍几个教育节目,都是教授讲课的录音。College de France的文学(法语,非常慢的讲解,清晰好懂),Alessandro Manzoni(意大利语,全文朗诵,每一章有讲解),Divina Commedia(意大利语,课堂录音,各章节有讲解)。类似的节目相当丰富,意大利人好像特别热爱podcast,古典文学、神话、薄伽丘、戈尔多尼、十五世纪、十六世纪、十七世纪、一直到二十世纪,都有节目。这和意大利教课风格大概有关系,讲座多于讨论。我听这些,也就是练一练耳朵,给自己制造一个语言环境,知识上是用处不大的。除了这些法意文学广播,还有Oxford medieval English(中古英语的课堂录音),艺术史,哲学,政治哲学讲座,可以按照各人的兴趣听一听。新闻节目就更多了,各大媒体电台都有自己的podcast。(发现豆瓣有个podcast小组。) 人的声音(书的声音)是可以听上瘾的,学业的要求可以养成为自己的爱好。我们有幸生在人类历史上最美好的电子时代,声音不再是一转而逝的,而是可以流传,复制,重播,到世界各个角落。大家知道Roberto Benigni是《美丽人生》的导演和主演,但可能不知道他是杰出的朗诵家,能全文背诵《神曲》。他热爱但丁,在意大利巡回演出,背诵《神曲》。Youtube上有他几个朗诵视频。我听过的《神曲》朗诵里,他当之无愧是第一。做梦也想听遍他的全文。读诗就要读出来,甚至背出来。想想过去的莎剧演员背台词的功力,这是一个很了不起的传统。每天朗诵外文,一定帮助。默读会漏掉东西,而朗读却让你接近文本,接近作者的写作。真的,就像在体验自己在写这篇文章,如何运筹辞章和结构。 ftp应该有很多电子词典。我只能靠电驴。我最近下了一个意意辞典,一个意英辞典,简直爱不释手。最强烈推荐Oxford Superlex,英法、法英、英德、德英、英西、西英,大集成。CNKI翻译助手这个网页有意思,可以看看一些奇怪的东西在汉语论文里是怎么翻译的。 最后一个提醒是,电脑和ipod引诱人玩物丧志,拼命积攒、整理、分类自己的文件,所以要克制。更不必说其他的视听和聊天的分心了。本科时我没有电脑,得以面壁用功学习。研究生期间就给电脑废了,玩物丧志的多,收获的少。现在有美国同学就住在没有网络的房子里,可以在家看书写作,说This is the secret of productivity. 这是一个良好教训,要利用网络,不能依赖于网络。就是这位同学,去年感恩节的时候,我问他:放假这几天,你都做了什么?他怅然说:没出门,在屋里待着。Except when I was running, I was just working. 这就是博士生的日子,running + working = yard life. 好了,写了这些摸索的经历,不伦不类的经验教训谈,完成了答复小朋友的任务。这个关节写这些东西,自觉太不负责了,后果严重,五内俱焚。要赶紧回归yard life,做一个负责的graduate student。祝大家新学期一切顺利,多有收获。有希望就好。有一个憧憬的目标,保持充实的生活的进取的决心,是很美好的状态。描述yard life只是增加我对自己不靠谱生活的可悲感。现在我滚到一边,埋头学习,面壁去了。 一些链接: BBC arts & drama http://www.bbc.co.uk/radio/aod/genres/artsdrama/channel.shtml Deutsche Welle http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,1838576,00.html TV5 monde http://www.tv5.org/TV5Site/7-jours/sommaire.php?id_dossier=180 France24 News http://www.livewtv.com/news/france24_fr.htm Google book http://books.google.com/bkshp?tab=mp Google scholar http://scholar.google.com/schhp?tab=ps RAI click http://www.raiclicktv.it/raiclickpc/secure/homePage.srv Princeton Dante http://etcweb.princeton.edu/dante/pdp/ Perseus http://www.perseus.tufts.edu/ Etymology http://www.etymonline.com/ CNKI翻译助手 http://dict.cnki.net/dict.aspx John Smyth Carroll http://books.google.com/books?ei ... p;btnG=Search+Books Dante and Aquinas http://books.google.com/books?id ... 5R87KGJO0yQTWgqXECw 显示full view的都可以下载,右上角有download标志. November 20 幸福的人的21种习惯
1. 珍惜生命(Appreciate Life) 2. 明智地选择朋友 (Choose Friends Wisely) 4. 不断学习 (Learn Continuously) 5. 培养解决问题的能力 (Creative Problem Solving ) 6. 做喜欢做的事 (Do What They Love ) 7. 享受生活 (Enjoy Life ) 8.学会去笑 (Laugh) 9. 宽容 (Forgive ) 10. 感激 (Gratitude) 11. 情感投资 (Invest in Relationships) 12. 遵守承诺 (Keep Their Word) 13. 冥想 (Meditate) 14. 少管闲事 (Mind Their Own Business) 15. 保持乐观 (Optimism) 16. 无条件地去爱 (Love Unconditionally) 17. 坚持不懈(Persistence) 18. 主动(Be Proactive) 19. 照顾自己(Self Care) 20. 保持自信 (Self Confidence) 21. 担负责任 (Take Responsibility) 今天从为了自己的幸福来担负责任而开始。努力培养这些属于你自己的习惯。你在日常生活中培养越多上述的习惯,你就会越来越幸福。 November 19 At the end of the day ___藤田惠美Fujita Emi
November 18 我来到这里___阿赫玛托娃我来到这里。只因无所事事, 不管在哪儿,反正都是寂寞! 郊外的磨坊打着盹儿, 岁月能够在这里沉默。 在枯萎的无根草上方 蜜蜂轻柔地飘荡, 我在池塘边呼唤美人鱼 但是美人鱼已经死亡。 宽阔的池塘逐渐变浅, 上面布满褐色的青苔。 在微微摆动的白杨上方, 轻盈的月亮大放光彩。 我发现万物焕然一新, 白杨又袭来一阵阵湿润的气息。 我默然无语。沉默着, 准备重新与大地溶为一体。 (吴迪译) November 11 生命万岁Viva La Vida____Coldplay Viva La Vida
生命无上 I used to rule the world Seas would rise when I gave the word Now in the morning I sleep alone Sweep the streets I used to own 我曾经主宰世界。 大海也愿为我咆哮。 如今我清晨独眠, 在我曾拥有的井巷中彷徨。 I used to roll the dice Feel the fear in my enemy's eyes Listen as the crowd would sing: "Now the old king is dead! Long live the king!" 我经历过孤注一掷, 感受过敌人眼底的不可终日, 领教过愚民们高喊口号: “先王亡矣!我王永世!” One minute I held the key Next the walls were closed on me And I discovered that my castles stand Upon pillars of salt and pillars of sand 大权刚刚在手, 城墙即将我禁闭。 我这才发现我城堡的基石 竟如散沙盐粒般脆弱无力。 I hear Jerusalem bells a ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can't explain Once you go there was never, never an honest word That was when I ruled the world 耶路撒冷传来一声钟响。 罗马骑兵唱诗班正在吟唱。 我异疆的传教士啊, 我的明镜,宝剑与盾牌由你们担当! 其中缘由我不能讲明, 自你走后,我从未, 从未听过只字真言。 那就是我主宰世界的年月。 It was the wicked and wild wind Blew down the doors to let me in. Shattered windows and the sound of drums People couldn't believe what I'd become 凶煞狂风袭来, 冲破重门将我押入, 狼藉一片,鼓声四起。 我的结局无人能料。 Revolutionaries wait For my head on a silver plate Just a puppet on a lonely string Oh who would ever want to be king? 革命者期待看到 我的头颅被摆上银盘。 我不过一个孤家傀儡, 唉,谁愿做王? I hear Jerusalem bells a ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can't explain I know Saint Peter won't call my name Never an honest word But that was when I ruled the world 耶路撒冷传来一声钟响。 罗马骑兵唱诗班正在吟唱。 我异疆的传教士啊, 我的明镜,宝剑与盾牌由你们担当! 其中缘由我不能讲明, 我深知圣彼得不会唤我姓名。 从未听过只字真言。 但那就是我主宰世界的年月。
Download November 09 阿莱桑德雷 (Vincente Aleixandre Melo) 诗选青春 是充满了阳光的滞留 望着哪里?目光, 望着这洁白的墙壁, 希望的尽头。 墙壁、屋顶、地板:
时间的紫藤。 我的身躯缠绕其中 我的肉体、气质、生命。 总有一天要到尽头
多么神圣的 暴露!美妙 光明、欢快、快乐! 但是,眼睛总会
封闭。身躯也像 残垣断壁。失去了这片屋顶的遮掩, 星光也随之泯灭。 (陈光孚译) 昨天
那黄绸的幕帐 太阳依然为它镀金,叹息使它飘荡。 微风中,昨天在动摇并吱吱作响。 它依然在空间里,而人们在将它思索 或观望。看它睡着的人默不作声, 因为看到的是一片寂静或沉睡的爱情。 睡眠,生活,死亡。缓缓的绸幕微微作响,
多么细腻,充满梦幻:却又真是这样。 它是标志,一个思考者的形象.就在那个地方。 为了那气息——它仍在那里摇荡. 生活慢慢地、一点一点地织好了罗网。 浑然不知是活着。一旦知道,便死亡。
(赵振江译) |
|
|