June 21
A place nearby___ Lene Marlin
I entered the room
Sat by your bed all through the night
I watched your daily fight
I hardly knew
The pain was almost more than I could bear
And still I hear
Your last words to me
Heaven is a place nearby
So I wont be so far away
And if you try and look for me
Maybe you will find me someday
Heaven is a place nearby
So there is no need to say goodbye
I wanna ask you not to cry
I will always be by your side
You just faded away
You spread your wings you had flown
Away to something unknown
Wish I could bring you back
You are always on my mind
About to tear myself apart
You have your special place in my heart
Always heaven is a place nearby
So I wont be so far away
And if you try and look for me
Maybe you will find me someday
Heaven is a place nearby
So there is no need to say goodbye
I wanna ask you not to cry
I'll always be by your side
And even when I go to sleep
I still can hear your voice
And those words
I never will forget
Heaven is a place nearby
So I wont be so far away
And if you try and look for me
Maybe you will find me someday
Heaven is a place nearby
So there is no need to say goodbye
I wanna ask you not to cry
I will always be by your side
天堂若比邻 琳恩·玛莲
我走进房间
坐在你床边整夜未眠
回望你曾有的坚强
我终于明白
那种疼痛我无法承受
而今我仍能听到
你最后的话语
天堂并不遥远
我也不会走很远
你若要找我
某一天 你终能把我找到
天堂并不遥远
所以没必要说再见
请别为我哭泣
我将永远守在你身边
你已慢慢走远
展开羽翼飞向天边
在冥冥苍穹
我好希望能把你找回
你是我的思绪
与我难以割舍
占有我心中最特殊的角落
天堂并不遥远
我也不会走很远
你若要找我
某一天 你终能把我找到
天堂并不遥远
所以没必要说再见
请别为我哭泣
我将永远守在你身边
即使我睡着了 梦中
你的声音依旧
话语依然
我念你到永远
天堂并不遥远
我也不会走很远
你若要找我
某一天 你终能把我找到
天堂并不遥远
所以没必要说再见
请别为我哭泣
我将永远守在你身边
1. I hardly knew:处理中文歌词时,译文借用了翻译法——“反话正说”。
由歌词的时态,我们可推出,“歌者”的感情描述全发生在“爱人”逝世之后,所以,“我过去难以感受”可处理为“我现在终于明白”。
2. faded away:逐渐凋零,逐渐消失。在歌中,fade是die(死亡)的委婉语。
3. about to tear myself apart :处理中文歌词时,译文也借用了例句一的翻译法——“反话正说”。
在歌中,about to tear myself apart 指“(离开你)使我撕心裂肺”,反过来,可以表达为“(你在我脑中)与我难以割舍”。
Download
http://220.168.248.30/FQsrGYsDF/English/gq/lxɡq/yyjzy/54.mp3